GLI SPORTELLI LINGUISTICI RIPRENDONO LE ATTIVITÀ

GLI SPORTELLI LINGUISTICI RIPRENDONO LE ATTIVITÀ

La nostra lingua è come il fiore e se dormiamo anche la lingua muore.
Imparate gente! Noi vi aiutiamo con tutto il cuore

Da giovedì 01 febbraio 2024 è ripresa l’attività degli Sportelli linguistici per la valorizzazione della lingua e della cultura dei Greci di Calabria, ai fini della realizzazione delle attività previste nella 19° annualità della Legge 482/99. “Conoscere e conoscersi: storia di una minoranza” realizzata dalla Città Metropolitana di Reggio Calabria integrata con l’atto di indirizzo del consigliere delegato Rudi Lizzi.

Sono stati istituiti 8 sportelli presso i seguenti comuni: Bagaladi, Bova, Bova Marina, Cardeto, Condofuri, Melito di Porto Salvo, Reggio Calabria e Roghudi.
Gli sportellisti selezionati a seguito di avviso pubblico sono: Nocera Bruno, Romeo Patrizia, Volontà Maria, Rodà Debora Giuseppina, Ravenda Lorenzo, Nucera Letizia, Sioutis Cleopatra, Trapani Carmelo.

La gestione degli sportelli, a seguito di bando pubblico, è stata affidata al circolo culturale “Apodiafàzzi” di Bova presieduto dal dott. Carmelo Giuseppe Nucera.
Gli sportellisti, oltre a promuovere la tutela, la valorizzazione e la divulgazione del patrimonio linguistico e culturale dell’“Area grecanica”, forniranno anche informazioni sulle attività che in detta area verranno svolte, per iniziativa della Città Metropolitana, dai comuni e dalle associazioni allo scopo di mantenere vivo l’interesse per la lingua e la cultura greca di Calabria.

Va ricordato che a questa cultura appartennero nel quattordicesimo secolo due illustri personaggi calabresi: Barlaam di Seminara e Leonzio Pilato, che sono considerati i promotori della rinascita della lingua greca in seno all’Umanesimo. Leonzio Pilato, su richiesta del Boccaccio, è il primo a tradurre l’Iliade e l’Odissea di Omero.

I Greci di Calabria sono impegnati a cercare la propria lingua, la storia e le tradizioni che li legano al passato, consapevoli che la valorizzazione di questo grande patrimonio potrà diventare una risorsa non solo per l’Area Grecanica ma per l’intero paese.

Il circolo culturale “Apodiafàzzi”
Il Presidente Dott. Carmelo Giuseppe Nucera


Ta Parathìria tis glòssa grèca accherònnu metapàle tes dulìe
I glòssa dikìma ene fola ena lulùdi ce an ciumisìme ciòla i glòssama pesèni.
Mattète christianì! Emìse sas afudàme me ùlli tin cardìa

An tin pètti protinì imèra tu Flevarìu 2024 accheròasi metapàle i dulìe ton Parathirìo tis glòssa grèca jà na zìusi ce na pàusi ambrò i glòssa ce i cultùra ton Grèco tis Calavrìa, jà na ghenastìusi i dulìe pos lèghi i Lèggi 482/1999. “Annorìzome ce annorìzome pis ìmmasto: stòria àsce mìa glòssa ce àsce mìa cultùra”, òtu ene crammèno to progèttu ghenamèno an tin Chòra Metropolitana tu Righìu, mmimmèno me to gràmma tu consiglièri Rudi Lizzi.
Anìttissa ottò Parathirìa tis glòssa grèca sta chorìa plen apìssu grammèna: sto Bagalàdi, ston Vùa, ston Jalò tu Vùa, sto Cardìto, sto Condochùri, sto Mèlitu tu Pòrtu Sàlvu, sto Rìghi ce sto Richùdi.
Apìssu to bbàndo grammèno ti èleghe pis ìsele ce pis èsonne piài merticò na càmi dulìa sto parathìri, embìcissa tùta sèmata: o Nocera Bruno, i Romeo Patrizia, i Volontà Maria, i Rodà Debora Giuseppina, o Ravenda Lorenzo, i Nucera Letizia, i Sioutis Cleopatra, o Trapani Carmelo.
Pis pelài ta Parathìria, apìssu to bbàndo ghià ollu tus christianù, ene i Ismìa Grèka “Apodiafàzzi” tu Vùa an tin pìa o pròto ene o Carmelo Giuseppe Nucera.
Pasaèna sèma tu parathirìu, parèo ca na sicòi, na stìli ambrò ce na scorpì tin plusìa asce glòssa ce cultùra tis “Merìa Grecànica”, lèghi ciòla stus christianù pu pàusi ecì

ullo ecìno ti thèlusi na sciporèusi apànu stes dulìe ti ene feremène ambrò sce olli tin merìa, ghià to spìmma tis Chòra Metropolitàna, an ta comùni ce an tus còmbu tis cultùra, me to scòpo na cratìu zondarìa tin agàpi ghià tin glòssa ce tin cultùra grèca tis Calavrìa.
Èchome na sinertìme ti stin mìa chigliàda triacatò sce tùndin cultùra epiàsa merticò dìo pìzali christianì an tin Calavrìa ti ìssa o Baarlam an tin Seminara ce o Leonzio Pilato, an tus pìu lègusi, me acrivìa, ti ene ecìni ti accheròasi to cinùrio ghènnima tis glòssa grèca mèsa sto Umanesimo. O Leonzio Pilato, apìssu tin zitimìa tu Boccaccio, ene o protinò ti àddhasce ce ègraspe stin glòssa latìna tin Iliade ce tin Odissea tu Omìru.
I Grèki tis Calavrìa pàu pànda ambrò na ghirèssu tin dikìndo glòssa, tin stòria ce ta sinertìmata sicomèna àsce mìa ghenìa stin àddhi ti tus dènnu sto perammèno, èchonda tin sciporesìa ti an fèrru ambrò tùndin megàli plusìa sònni ghenastì mìa chrisìa den manachò ghià tin Merìa Grecànica ma ghià ùlli tin Italìa.

I Ismìa Greka « Apodiafazzi »
O Pròto ene Carmelo Giuseppe Nucera

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Articoli correlati

Inizia a scrivere il termine ricerca qua sopra e premi invio per iniziare la ricerca. Premi ESC per annullare.

Torna in alto

Translate »